African Health OER Network

     

  IN THIS ISSUE
Latest OER

On Luganda Translation: Giving Back to My Community

Low-Cost Technologies for Distributing OER in Areas with No or Limited Internet

The Commonwealth Veterinary Association One Health Continuing Professional Development Programme

A Look at International Trends in Problem-Based Learning Facilitator Development

FARM-ED: The Link Between Agriculture and Health
Tracking the Usage of Our OER to Improve Their Quality and Impact
Health OER Requests and Responses
   
  INVITATION TO GUEST AUTHORS
 

Are you interested in being a guest author for our newsletter? Do you have articles, news, events, or learning modules that we should highlight? Let us know at healthoer@oerafrica.org.

   

 
  FEATURED HEALTH OER COLLECTION
 

Global Health Media Project

IRC International Water and Sanitation Centre is an NGO that works with a worldwide network of partner organisations in order to achieve equitable and sustainable water, sanitation, and hygiene (WASH) services. IRC’s roots are in advocacy, knowledge management, and capacity building. IRC is an influential champion for change at international and national levels to provide and implement WASH services worldwide.

The IRC YouTube channel provides a valuable collection of videos about WASH projects across Mozambique, Ghana, Burkina Faso, India, Latin America, and other locations. The majority of the videos are in English, with some in Dutch and French. The videos and corresponding transcripts are licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike Licence: this means you can download the videos and share them with others as long as you attribute the author and source, do not use them commercially, and share any adaptations under the same licence.

 

 

 

Facilitators Logos

Latest OER

You may also be interested in these new resources from other OER collections:


On Luganda Translation: Giving Back to My Community
Author: Eve Nabulya, Assistant Lecturer, Department of Literature, Makerere University

Rendering one text in another language is an enriching experience as one grapples with a number of decisions regarding the best way to reconcile the stylistic, linguistic, and social meanings of the source text with the translation. I found out about the Open.Michigan Translation Project when I was on a fellowship at the University of Michigan through its African Presidential Scholars Program (UMAPS), which is designed to enhance collaboration between early career faculty from Ghana, Liberia, Uganda, and South Africa and students and faculty at the University of Michigan. At first I thought the project considered only a few of the African languages, but when I learned that it was open to all languages, I could not forfeit such a good opportunity to make an input. Apart from the primary goal of availing learning materials in multiple languages, this initiative is actually projecting, documenting, and promoting languages that would not have otherwise easily made it to a global platform. I therefore consider my efforts in translating the disaster management videos from the East Africa HEALTH Alliance from English into Luganda as a way of giving back to my community, many of whose grassroots leaders would prefer training in local languages. In addition, availability of educational materials in local languages is likely to promote use of Information and Communications Technology (ICT) among those with less formal education.

In Uganda, ICT integration in education is a new phenomenon that is often entangled with infrastructural challenges. Recent studies have revealed that only 45% of the learning activities at Makerere University use electronic resources. Barriers include insufficient access to computers and other devices, limited bandwidth, and lack of necessary skills. However, with the implementation of learner-centred approaches now being encouraged in all colleges, the situation is rapidly changing.

The language situation in Uganda presents complications in the dissemination of information and learning materials to people at the grassroots. Luganda, English, and Kiswahili are the languages most widely spoken in Uganda but there are approximately 30 additional languages spoken in the country. English is an official language, with about 40% of the country’s population able to competently communicate in it. Luganda, the second most common, is spoken by approximately one-third of the population. Although the portion of Ugandans fluent in English has risen in the recent past with the introduction of the Universal Primary Education (UPE) and Universal Secondary Education (USE) policies, English remains a language of the elite and is not used on the streets, in public transport means, or in social gatherings except those targeting specialised audiences. However, the UPE policy allows use of indigenous languages in instruction during the first four years of school. Thereafter, learners with interest in specific languages can pick them up at secondary school level and pursue them to university level.

The Open.Michigan translation project included multiple health education video collections. I selected the disaster management videos because they were co-authored by my peers at Makerere University. To date, I have translated three videos: Intro to Disaster Management Training, Introduction to Disasters, and Epidemics.

Projects such as this, which aim to increase the volume of learning materials in local Lugandan languages, would achieve much by partnering with universities. At the moment, Makerere University alone graduates over 100 students in Bantu languages every year. Given that Luganda is one of the two local languages considered by the recent Constituent Assembly as potential national languages, any efforts that produce literature and resources in it, especially learning materials, draw Uganda closer to solving her language dilemma.


Low-Cost Technologies for Distributing OER in Areas with No or Limited Internet
Author: Bob Riddle, Technologist, Medical School Information Services, University of Michigan

Common challenges to digital learning in developing countries include high technology costs, limited availability of technical resources or expertise, and an unpredictable infrastructure. A new set of low-cost technologies has the potential to lower barriers to the distribution of Health OER and other materials. Two such options, LibraryBox and Raspberry Pi, provide access to local wireless networks even in areas lacking power or Internet access.

First, on the recommendation of two master’s students from the University of Michigan School of Information, we explored LibraryBox. Through a web browser, users gain access to a list of files available to download. We used TPLink portable routers (approximately US$40 each) to serve as the wireless access points. Anyone in range of the wireless access point can connect to browse the contents of the attached USB drive. We gathered Health OER content from dozens of sources to fill a 64 GB flash drive to distribute.

The Raspberry Pi is an ATM card-sized computer that is programmed using open source software to perform many desktop PC functions. Raspberry Pi includes all of the functionality of LibraryBox, and offers many more options in terms of services and customisation of the user interface. For example, Raspberry Pi provides the option to connect to the Internet when connectivity is available, to download additional resources, such as syncing with a Dropbox folder. We experimented with multiple Raspberry Pi units, paired with a USB 1 Terabyte external hard drive, to provide access to an even larger collection of digital content over a local wireless network. Additionally, we added a rechargeable battery pack to serve as a backup power source. Setup for distributing offline digital content in this way costs between US$100 and US$200, depending on the accessories used. 

Setting up and configuring these devices takes just a few hours, and does not require extensive technical knowledge. Once they are configured, it is simple to access or update the content. Anyone with a wireless capable device, such as a laptop or mobile phone, can access Health OER from the Raspberry Pi or LibraryBox when they are in range of this wireless network.

These low-cost technologies can provide access to digital content in institutions that are power-challenged, network-challenged, and economically-challenged. Between June and August 2013, we deployed nine Raspberry Pi devices to sites in Kenya and Ethiopia and eleven LibraryBoxes to sites in Liberia, Kenya, and Ethiopia. In the coming months, we will gather more feedback from our partner institutions about the usability and maintenance for these low-cost, lightweight local networks and report on the results.

 

The Commonwealth Veterinary Association One Health Continuing Professional Development Programme
Author: Chris Daborn, Technical Advisor, Commonwealth Veterinary Association Continuous Professional Development Programme

The Commonwealth Veterinary Association (CVA), which includes 54 member countries and an increasing number of associate member countries worldwide, is embarking on a programme of support for the implementation of a Continuous Professional Development Programme (CPD) in each member country.

The CVA CPD programme, launched in January 2013, is being piloted in three Commonwealth countries –– Kenya, Uganda, and Tanzania –– and two associated countries –– Sudan and Ethiopia. The results of the pilot programmes will be used to inform a CVA proposal to deliver a major CPD support programme in 2014.

The programme is supported by working agreements with a number of organisations including OER Africa, who is providing invaluable guidance, technical support, and access to information portals. The pilot program has resulted in the publication of CPD guidelines and a collection of links to veterinary information sources, many with open licences. The latter provides an invaluable reference, as many veterinary professionals in Africa are unaware of the wide range of OER available to them. We are now in the process of developing and delivering CPD for targeted and contemporary fields inclusive of One Health, animal welfare, and veterinary governance.

In order to expand the CVA CPD programme into One Health, we will bring together veterinary and medical specialists to jointly select and review learning materials, deliver and mentor associated learning activities, and evaluate the learning materials and activities. We believe that a joint veterinary--medical approach to the development and delivery of CPD will add to the quality and relevance of the learning materials, as well as cementing working relationships between veterinary and medical colleagues.

The case of brucellosis, a highly infectious disease that is transmitted between humans and animals, offers a good starting point for veterinary--medical collaboration. In those districts of a country where human and animal cases of brucellosis are suspected or known to occur, and there are many such districts in Africa, the District Veterinary Officer and his counterpart District Medical Officer should undertake a collaborative pilot survey in both human and animal populations. The updated information produced can be used to inform a joint paper published, reviewing what is known of brucellosis in that country or region of the country and earning both a number of CPD points. Working links can then be created with appropriate academic and research institutions to explore a particular aspect of the disease’s epidemiology. Armed with the information gained from their field studies, an evidence-based proposal can be put up for the control and eradication of brucellosis in the animal population, using the human population as a sentinel for the efficacy of the control measures implemented. Veterinary and human health para-professionals will need to be trained in the procedures appropriate for the control programme, while designing and delivering such training again earns CPD points.

If a similar collaborative approach were adopted for each of the neglected zoonoses that prevail in many districts, veterinary and medical professionals would readily fulfil their CPD obligations whilst, through the delivery of good One Health practice, making a valuable public health contribution to the communities they serve.

 

A Look at International Trends in Problem-Based Learning Facilitator Development
Author: Nicole Southgate, Technical Support Assistant, Faculty of Health Sciences, Education Development Unit, University of Cape Town

Use of Problem-Based Learning (PBL) is a growing trend in health sciences education. PBL is a pedagogical approach in which a small group of learners (usually fewer than ten) interact with a specific scenario (e.g. lab data, real or simulated patients, or a research report) under the guidance of a facilitator. In PBL, the facilitator plays an important role in guiding and supporting students in their learning process. The facilitator observes, challenges, and probes the learners’ reactions to key issues.

In a new openly licensed video series titled “The International Trends in Problem-based Learning Facilitator Development,” Dr Feroza Amien examines how PBL facilitator training and development are conducted at various universities around the world. Dr Amien, a lecturer within the School of Public Health and Family Medicine at University of Cape Town, developed this resource from 2011-2013. The video series features interviews about PBL curricula with medical educators from various universities around the world. Information was gathered from medical educators at universities with PBL curricula from South Africa, Ghana, Indonesia, Saudi Arabia, the Netherlands, and Chile.

In the video series, interviewees explain that PBL facilitation is a multifaceted skill, which may require ongoing support and development of more experienced PBL facilitators. However, there is a paucity of information about the perceived need to support and develop facilitation skills on an ongoing basis and whether or not support programmes are in place in order to strengthen PBL facilitation skills. Other related factors that may affect facilitator development are also explored, such as the profile of facilitators and the much-debated choice of using facilitators who are content or PBL process experts.

Dr Amien is already working on a follow-up OER with a colleague, Dr Geney Gunston, titled “An Introduction to Problem-based Learning.” This resource will describe the PBL process in detail and outline the roles of the learners and the facilitator. It will be used to train new PBL facilitators, as well as to introduce first year medical students at University of Cape Town to the concept of PBL. Once completed, the module will be shared on the UCT Open Content website and the African Health OER Network websites.

 

FARM-ED: The Link Between Agriculture and Health
Author: Dr Rebecca Hanlin, Senior Lecturer in Development Policy and Practice, Open University UK

A new collection of OER from Open University UK (OU UK) discusses the connection between agriculture and health. Called FARM-ED, this OER project focuses on farmer education and training in Sub-Saharan Africa. Launched in 2013, the project will feature topics such as how farmers can add value to their business, while also addressing the food security and nutrition needs of their communities through crop or livestock choice. It will also explore issues such as food hygiene and sanitation. FARM-ED aims to cover these issues by capitalising on OER and emerging information and communication technologies.
 
The vast majority of farmers in Sub-Saharan Africa are smallholders, many of whom are women, with limited access to inputs (e.g. seeds and farming equipment) and to markets. Few young people are attracted to agriculture as a potential career because they see better opportunities elsewhere. New knowledge of improved farming techniques can significantly help farmers to enhance their productivity, increase their income, and stimulate the creation of rural businesses. However, despite these new techniques, such knowledge is not readily available in many rural communities. 
 
FARM-ED draws on lessons learned from successful large-scale OER programmes in the education and health sectors, run by the OU UK in collaboration with local partners in Africa and South Asia. These programmes have demonstrated how high-quality learning materials can reach substantial numbers of people within a short period. A key feature of the approach is to establish partnerships with local organisations to bring in relevant expertise and to solidify local ownership. Organisations participating in FARM-ED include the OU, the Natural Resources Institute of the University of Greenwich and two regional university networks in Africa: the Regional Universities Forum for Capacity Building in Agriculture (RUFORUM) and the African Network for Agriculture, Agroforestry and Natural Resources Education (ANAFE). The partnership extends much more widely, and includes civil society organisations, the private sector and government agencies. The project emphasis is on strengthening the capacity of intermediaries to respond more effectively to the demand from farmers for knowledge on how to improve their farming systems.
 
An initial scoping study carried out in East Africa in 2012 revealed that there is considerable interest among different types of organisations to develop and adapt OER and to receive training in their effective integration with training programmes. Another clear message was the importance of addressing the unique needs of women and young people in order to help them overcome barriers to entry and to success in agriculture. Furthermore, FARM-ED aims to help to create a more favourable enabling environment for the implementation of best practice in priority areas such as adaptation to climate change, nutrition, and rural entrepreneurship. It will do this through the development of special courses for policy makers and by engagement with national policy processes.

A particular challenge for FARM-ED is to reflect the wide diversity of agricultural systems and socio-cultural practices within and between countries in Sub-Saharan Africa. Generic learning materials are being developed for use with different media (including print and mobile) and will be freely available online under a Creative Commons licence. Although the materials will be generic, there will be a strong emphasis on their adaptation for the local context and, through working with communities of practice, improving them in line with feedback from users. The FARM-ED materials will be developed in a step-wise fashion with the first being available online in early 2014.

 

Tracking the Usage of Our OER to Improve Their Quality and Impact
Author: Dr Griff Richards, Manager, Educational Technology and Learning Resources, African Virtual University

OER are instructional materials that are usually developed to meet a specific local need, but are also shared and licensed for free use and adaptation by others. The African Virtual University (AVU) is an inter-governmental organisation with a mission to enhance the capacity of African universities to develop and deliver open, distance, and eLearning (ODeL). In Phase I of its multi-national project funded by the African Development Bank (AfDB), the AVU led African academics in the collaborative development of learning modules that could be easily adapted by participating institutions to meet the local course requirements for science teacher education.

In December 2010, 219 modules from the AVU (73 courses, with versions in English, French, and Portuguese) were made available through two open repositories: OER@AVU and Scribd. With the assistance of Mr Declan Ottaro, the AVU’s Senior ICT Officer, we are able to track and aggregate some usage information of our modules in both platforms. The graph below shows that, in the 28 months that followed, the resources received over 1.94 million accesses, 80 per cent of which are from unique visitors. Below, the number of accesses does not differentiate between the type of access (e.g. page views, embedded reading, or document downloads).

This figure does not include usage of modules from local, offline versions at participating institutions. For example, we know over 9,000 learners have been active in Senegal alone, however they receive their materials through another platform through their local institution.

Our modules have received tremendous visibility beyond the African continent. As of July 2013, our top countries, in descending order, are: Brazil, United States, Philippines, India, Kenya, France, Nigeria, Canada, and the United Kingdom. To our great surprise, the largest viewer group of modules was in Brazil with over 250,000 accesses since the modules were published. We also noted that many users use browsers that do not reveal their country code. Though this quantitative data is helpful, it does not explain who is using the materials or what they are doing with them.

While the resource views figures are impressive, without ongoing and accurate information of the strengths and weaknesses of the modules, we cannot build continuous improvement into the system. Learning analytics can be difficult to interpret in general, but in this case we have very little data. Without knowing who our users are and their specific difficulties with our materials we cannot accurately develop remedial materials that will help them further. Consequently, in May 2013, the AVU brought together academics from across Africa to review the modules and recommend updates. This was a very informative event, and we now have detailed suggestions for rewriting of some modules and updating the references in others. Imagine the precision that would be possible if these impressions were augmented with detailed data showing the usage patterns, the difficulties, the gaps, and the indices of discrimination of formative questions embedded in the materials. When we allow OER to be liberally reproduced and remixed, though it improves access for many, we lose some of the control to track and therefore improve those learning materials for the various audiences.

The AVU is now entering into the second phase of the multi-national project (also funded by the AfDB). During this second phase, the project will embrace additional countries and programme areas. Therefore building analytics into the dissemination process is crucial.

The AVU aims to continually improve the quality of its OERs. Thus we need to encourage the participation of open learners and open instructors in providing usage data and seek their input on suggestions for improvements. The strength of the OER community will ultimately come from the feedback of both the formal and informal audiences, and our own ability to use analytics to inform and strengthen our own best practices.  On one hand we may be scattering intellectual seed to the wind, but on the other we need to encourage best cultivation practices to ensure knowledge takes root and grows.

 

 

Health OER Requests and Responses

We have received three requests for existing OER to supplement health education in Haiti, India, and South Africa. Do you know of any relevant openly licensed materials? If so, please share your knowledge with us by clicking on the request below and adding links in the comment section at the bottom of each request. To date, we have received and responded to 25 requests through the Health OER Search Request service.

  • Community Health Education Program at l’Université d'état d'Haïti is looking for undergraduate learning materials on topics including HIV/AIDS, malaria, dengue fever, and more. French or Haitian Creole language materials are preferred, but resources in other languages with licences that allow translations are also welcome.
  • The Institute of Public Health, India, is developing learning modules for its Master's in Public Health degree programme. It is looking for learning materials (courses, lecture presentations, and textbooks) on topics including governance, human resources, health systems, and health financing.
  • The University of Cape Town’s Faculty of Health Sciences is looking for resources on cranial nerves for second and third year medical students.

Newsletter Footer